Forenzenromantiek- 2
Charles Thomson, White Coffee Cups. Oil & acrylic on canvas.
Ik ben altijd ietsje te vroeg op het station. Vaak koop ik dan nog zo'n bekertje (dure) koffie. Dat doe ik altijd bij Arie, want Arie is niet alleen de snelste maar ook nog eens de allerbeleefdste en vriendelijkste koffieverkoper (trouwe bezoekers van spoor 5/7 weten waar ik het over heb).
In het begin vroeg ik om goeimorg'kaptsjieno'sjblief? Waarop Arie vroeg: "Een grote of een medium?" Ik wrong verbaasd mijn hoofd door het raampje om te kijken naar de opgestapelde bekertjes. Maar er was niks veranderd aan het bekertje dat vroeger 'klein' had geheten.
Dus tegenwoordig vraag ik gewoon om goeiemorg'klein'kaptsjieno'sjblief. Weet Arie precies wat ik bedoel, ("dekseltjederop?" "jagraag"), wenst me nog een prettige dag verder ("maak er wat van hè", zegt hij dan) en ik hem ook.
De trend is ingezet door Starbucks, een paar jaar terug, zo blijkt na enig speurwerk via Serendips en Language Log. Dave Barry bespreekt het verschijnsel in zijn column in de Miamy Herald:
Niet alleen een klein'kaptsjieno, ook een kleine friet (voel je je niet zo schuldig). Net zoals we tegenwoordig minimarsjes hebben en kleine makkelijke krantjes, dat heet tabloid. En zou Ola ooit met een klein ijsje voor tussendoor komen? Een Minimum Laait ?"As you know, this trend began several years ago when Starbucks decided to call its cup sizes 'Tall'' (meaning ''not tall,'' or ''small''), ''Grande'' (meaning ''medium'') and ''Venti'' (meaning, for all we know, ''weasel snot''). Unfortunately, we consumers, like moron sheep, started actually USING these names. Why? If Starbucks decided to call its toilets ''AquaSwooshies,'' would we go along with THAT? Yes! Baaa!
But it's getting worse. Recently, at the Dallas-Fort Worth International Airport and Death March, Mister Language Person noticed that a Starbuck's competitor, Seattle's Best Coffee (which also uses ''Tall'' for small and ''Grande'' for medium) is calling ITS large cup size -- get ready -- ''Grande Supremo.'' Yes. And as Mister Language Person watched in horror, many customers -- seemingly intelligent, briefcase-toting adults -- actually used this term, as in, ''I'll take a Grande Supremo.''
Listen, people: You should never, ever have to utter the words ''Grande Supremo'' unless you are addressing a tribal warlord who is holding you captive and threatening to burn you at the stake. JUST SAY YOU WANT A LARGE COFFEE, PEOPLE. Because if we let the coffee people get away with this, they're not going to stop, and some day, just to get a lousy cup of coffee, you'll hear yourself saying, ''I'll have a Mega Grandissimaximo Giganto de Humongo-Rama-Lama-Ding-Dong decaf.'' And then you will ask for the key to the AquaSwooshie. And when THAT happens, people, the terrorists will have won".
Is dit trouwens iets Freudiaans ofzo, dat het niet klein mag zijn?
|